2014年2月6日 星期四

Ιωσαφάτ (Josaphat) 兄的《中文聖經譯本一覽》

一個香港律師看中文聖經翻譯》是個介紹中文聖經譯本的網誌。若您要找某一譯本的簡介,可以到〈常用中文譯本簡介〉;若要依時序找某一譯本的資料,可以到〈聖經中文譯本編年紀〉;若要在網上閱讀某譯本,則先要到〈免費中文聖經網站推介〉,然後再找該譯本。我一直在想,應否再加一個分頁,讓大家可以只按鍵一次,便可直接閱讀自選的譯本呢?

看來我無須多此一舉了,因為Ιωσαφάτ (Josaphat) 兄早已開設了《中文聖經譯本一覽》,收集了以下各譯本的連結:《思高譯本》(1968)、《呂振中譯本》(1970)、《新標點和合本》(1988)、《聖經新譯本》(1992)、《現代中文譯本修訂版》(1997)、Easy-to-Read Chinese Bible (2006)、《牧靈聖經》(2008)、《和合本修訂版》(2010)、《當代譯本修訂版》(2010)、《新漢語譯本》(新約2010)、《CNET網中聖經》、《中文標準譯本》(新約2011)、《環球新譯本》(新約2014)等。只要一按網頁頂部的分頁,便可立即閱讀。

Ιωσαφάτ (Josaphat) 兄是香港人,他還設有另一網誌:《神學及聖經工具參考網頁》,是源自他還是神學生的時代,發現在網上搜尋任何有關信仰的詞彙,例如「聖經」、「耶穌」等,都會找到成千上萬的奇怪訊息,難免良莠不齊,於是他便篩選了優質的網頁收藏起來。後來為方便與神學院同學分享,他便製作網站,以神學生常用的範疇把歸類,如:書目、期刊及文章搜尋;聖經研究;系統神學、護教及教會歷史;講道參考資料;神學生合用的各類字典和辭典等。畢業後,他在牧會的期間仍繼續收集資料,後來輾轉多次轉換網站,最後轉以網誌形式公諸同好,以便分享新消息,例如書藉優惠等。《中文聖經譯本一覽》則是後來加上的網誌,為方便網上比較同一段經文的不同譯本。

神學及聖經工具參考網頁》和《中文聖經譯本一覽》資料詳盡、分類方便,樂意向大家推薦。


沒有留言:

張貼留言