一個香港律師看中文聖經翻譯

Let's chat about the Bible and its Chinese translations. 一個談中文聖經翻譯的小天地。

分頁

  • 首頁
  • 網誌
  • 網誌目錄
  • 為何開設此網誌?
  • 聖經中文譯本編年紀
  • 中文聖經何處尋?
  • 免費中文聖經網站推介
  • 常用中文譯本簡介
  • 聖經譯者介紹
  • 聖經翻譯方針
  • 聖經與版權
  • 信仰立場|網誌守則
  • 參考資料
  • 延伸閱讀|Further reading
  • About this blog

2012年7月1日 星期日

免費中文聖經網站推介

網上免費閱讀聖經

按此處 (click here)
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest
標籤: 中文標準譯本, 呂振中譯本, 和合本, 思高譯本, 參考資料, 現代中文譯本, 新漢語譯本, 當代聖經, 聖經新譯本, 環球新譯本, 總論, 簡明聖經, NET Bible

沒有留言:

張貼留言

較新的文章 較舊的文章 首頁
訂閱: 張貼留言 (Atom)

與我聊天 ✠ Let's chat

名稱

以電子郵件傳送 *

訊息 *

我的電郵:bibletranslationhk@gmail.com
我的 Facebook
我的 Google+

© 2011-2014 小標.保留版權 ✠ Bill. All rights reserved.

  • Unknown
  • 小標 (Bill)

搜尋本網誌 ✠ Search this blog

標籤 ✠ Labels

丁韙良 (1) 中文標準譯本 (3) 分段 (1) 巴設譯本 (1) 王宣忱譯本 (1) 包爾騰 (1) 白漢理 (1) 字詞翻譯 (1) 朱寶惠譯本 (1) 艾約瑟 (1) 利瑪竇譯本 (1) 吳經熊譯本 (1) 呂振中譯本 (2) 李問漁譯本 (1) 狄守仁譯本 (1) 其他聖經網誌 (1) 和合本 (10) 固利乙譯本 (1) 委辦譯本 (1) 孟高維諾譯本 (1) 版權 (3) 牧靈聖經 (1) 思高譯本 (3) 恢複本 (1) 施約瑟 (1) 珍本聖經 (1) 徐匯修院譯本 (1) 馬殊曼譯本 (1) 馬禮遜譯本 (2) 高德譯本 (2) 參考資料 (55) 現代中文譯本 (3) 聊天室 (38) 訪問 (5) 郭實臘譯本 (1) 陸亨理譯本 (1) 景教碑 (1) 詞語翻譯 (1) 賀清泰譯本 (1) 陽瑪諾譯本 (1) 馮象譯本 (1) 感想‧隨筆 (7) 新普及譯本 (5) 新漢語譯本 (11) 楊格非譯本 (2) 當代聖經 (3) 當代譯本 (1) 聖經出版 (7) 聖經新譯本 (5) 聖經電腦軟件 (1) 聖經銷售 (4) 廣東話譯本 (1) 標點 (1) 編年紀 (40) 蕭靜山譯本 (1) 蕭鐵笛譯本 (1) 環球新譯本 (6) 總論 (17) 簡明聖經 (3) 翻譯方針 (12) 譯者介紹 (11) NET Bible (2)

聯播網(歡迎推薦) ✠ Blogroll

  • Desiring God Blog
    David’s God-Entranced Song: Know It, Feel It, Say It, Sing It - [image: David’s God-Entranced Song] When David wrote a song about becoming king, he ascribed all his victories to the God who gave them. How do we join Dav...
    8 小時前
  • Bible Gateway's Verse of the Day
    Luke 11:13 - “If you then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give the Holy Spirit to those who...
    18 小時前
  • 神學及聖經工具參考網頁
    NA29----Updates from the German Bible Society - Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland 29th edition)---pls. wait until the end of 2026*excerpts from the German Bible Society:* [image: The Nestle-Aland Nov...
    1 天前
  • Evangelical Textual Criticism
    New book: Scribal Habits in Greek New Testament Manuscripts - Andrew Wilson has a new book coming out in SBL’s Text-Criticism Studies series. It’s a major study of scribal habits and is something Andrew’s been worki...
    3 週前
  • United Bible Societies
    100 Languages Receive Bible Translations in 2025, Reaching 566 Million People Worldwide - The United Bible Societies (UBS) has released its 2025 Translation Statistics Report, highlighting significant progress in making Scripture accessible to...
    1 個月前
  • Teknia blogs
    Can “or” mean “and”? (1 Thess 2:19) - Paul tells the young Thessalonian church, “For what is our hope or (ἤ) joy or (ἤ) crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you?”...
    6 個月前
  • New and Interesting Bibles and Versions
    Version Update Catch Up - Sorry for the lack of posts lately! Here are a bunch of new versions sent to me recently: The Holy Bible (MAGAV) Make America Great Again Version A List...
    9 個月前
  • NT Resources Blog
    1 Peter 1:17-21 Diagram (Greek for a week) -
    3 年前
  • BLT
    The story of Suzanne McCarthy’s book, as told to James McGrath by her sister, Ruth Hayhoe - James McGrath: Hello and welcome to another episode of the religion prof podcast. I’m really happy to have as my guest on the podcast today, professor Ruth...
    6 年前
  • Bible.org Blogs
    Why your age matters in women's ministry, you're not just welcome but needed - When Mary heard the news about Jesus, she fled. Full disclosure, an angel of the Lord appeared to her, she learned that she would bear a child as an unma...
    6 年前
  • Slave of the Word
    New PhD in Biblical Studies at CIU - An exciting new opportunity to earn a PhD in Biblical Studies. Read here. Anyone wanting to do a PhD in New Testament, Old Testament, Biblical Theology, H...
    7 年前
  • The Essential Bible Blog
    The Beggar at Dawn - How do beggars feel at dawn? To a person who spends every night outside in the cold, is there any joy in the bright, fresh warmth of a new day? I inadv...
    9 年前
  • Better Bibles Blog
    Bye bye stress and hello happy employees thanks to Nutrisystem - Hello! I am Paula and I work as a cashier at BuyBuy’s Philadelphia branch. BuyBuy is one of the most successful supermarket chains here in the East Coast a...
    10 年前
  • Bible Software Review Weblog
    Accordance for Windows - The acclaimed Accordance Bible Software has just been released as a native Windows application. This extract from the latest press release lists some of th...
    12 年前
  • 中文聖經譯本一覽
    ⒺⓃⒼ英文譯本 (9/8/2024更新) - 1. Parallel Bible searching of different languages and versions 和合本, NASB, MT, NA27 with lexicons: http://www.unboundbible.com/ NIV, NIrV, ESV, ...
    13 年前

朋友和朋友的朋友 ✠ Friends and friends of friends

  • Bible Corner
  • Bible Researcher
  • Bibles of the Past
  • Helen Lai, the Wycliffe Translator
  • Internet Bible Catalog
  • 珍本聖經數位典藏查詢系統

存檔 ✠ Archive

  • ►  2014 (5)
    • ►  10月 (1)
    • ►  5月 (1)
    • ►  4月 (2)
    • ►  2月 (1)
  • ►  2013 (12)
    • ►  10月 (1)
    • ►  9月 (1)
    • ►  6月 (1)
    • ►  4月 (4)
    • ►  3月 (4)
    • ►  2月 (1)
  • ▼  2012 (59)
    • ►  12月 (1)
    • ►  11月 (1)
    • ►  10月 (3)
    • ►  9月 (3)
    • ►  8月 (24)
    • ▼  7月 (6)
      • 計劃訪問香港各聖經翻譯組織(五)
      • Blogger「網頁」功能錯誤派發域名路徑
      • 信仰立場|網誌守則
      • 我的Facebook專頁
      • 聖經中文譯本編年紀
      • 免費中文聖經網站推介
    • ►  6月 (4)
    • ►  5月 (4)
    • ►  3月 (2)
    • ►  2月 (4)
    • ►  1月 (7)
  • ►  2011 (41)
    • ►  12月 (4)
    • ►  11月 (8)
    • ►  10月 (25)
    • ►  9月 (2)
    • ►  7月 (2)

近七日最受歡迎文章 ✠ Popular posts in last 7 days

  • 常用中文譯本簡介
    近年香港平信徒在研經時常用的中文聖經,主要包括 《新標點和合本》 、 《和合本修訂版》 、 《現代中文譯本》 、 《聖經新譯本》 、 《呂振中譯本》 、 《聖經思高譯本》 及 《新普及譯本》 ;而 《新漢語譯本》 的舊約和 《環球新譯本》 則尚未完工,暫未可用。我嘗試以最簡單的說...
  • 我們搬家了:www.translatebible.com
    我們搬家 了…… 我們的 新網址: www.translatebible.com 這個新網址,方便記憶,也少了 Blogger 的一些限制,但缺點是要自己花工夫動手設計。我用 Weebly 設計網頁,算是最簡單的方法,但原來也要懂一點點 HTM...
  • 計劃訪問香港各聖經翻譯組織(六)
    今天我把漢語聖經協會及環球聖經公會的兩份訪問稿正式刊登,請按以下的連結閱讀: 1. 訪問 環球聖經公會培訓總監兼出版部主管黎永明(Teddy) 。 2. 訪問 漢語聖經協會出版部主任郭清容(Patsy)、編輯劉慶萍(Doris)和市場部主任李寶芬(Jessie) 。 ...
  • 短訊:授權「珍本聖經數位典藏查詢系統」引用本網誌資料
    很高興本網誌及 信望愛資訊中心 已經達成協議,我會授權他們的 珍本聖經數位典藏查詢系統 引用本網誌的資料。 珍本聖經數位典藏查詢系統 刊載了二百多種珍本聖經及信仰著作,以攝影或掃描方式複印並在網上刊登,其中包括澳洲的 Dr. Kenny Wang 借出近兩百本的珍本聖...
  • 我的Facebook專頁
    今天有三件事值得慶祝,第一,我完成了 環球聖經公會 的訪問初稿,現正在校對階段;第二,我在這個網誌增加了一些相片,包括版頭的兩朵花,全都是我自己拍的;第三,我花了幾天整理我在Facebook的戶口,終於可以與大家見面了,歡迎大家與我在Facebook聊天! 我開設這個網誌,主...
  • 聖經中文譯本編年紀附錄:王宣忱譯本簡介
    王宣忱譯本簡介 按此處 (click here)
  • 短訊:聖經中文譯本編年紀附錄更新
    以下文章已在2012年8月更新: 委辦譯本簡介 高德譯本簡介
  • 和合本修訂版的翻譯方針簡介
    香港聖經公會先後編寫了兩本小冊子,簡介《和合本修訂版》的修訂原則,並舉例說明。 請在 香港聖經公會的網頁 閱讀,或按以下連結下載: 《和合本修訂版》修訂原則及例子 《和合本修訂版》附詩箴 修訂原則及例子 (較早出版) 另外,有關《和合本修訂版》出版的因由...
  • 短訊:網站更新
    我的讀者「Fai」經常給我很多很好的意見。昨天他建議我應該整理一下本網誌的內容,令首次造訪者更易找到他們想閱讀的文章。因此我重新組合網頁,把〈 首頁 〉改為本網站的簡介,把網誌的文章放在〈 網誌 〉分頁。希望大家繼續給我寶貴意見!
  • 一個香港律師看中文聖經翻譯(序)
    此網誌(網絡日誌、或稱「博客」或「部落格」,即 blog 的音譯)題為《一個香港律師看中文聖經翻譯》,主旨似顯然易見,但仍不免要略談題目包含的四個元素: 香港 、 律師 、 中文 、 翻譯 。當然, 聖經 是連貫這四個元素的主角,因此不屬元素之一。 貫穿 香港 、 律師 、 ...

瀏覽次數 ✠ Total pageviews

跟隨者 ✠ Followers

訂閱 ✠ Subscribe to

發表文章
Atom
發表文章
留言
Atom
留言
© 2011-2013 小標.保留版權 ✠ Bill. All rights reserved. 簡單主題. 主題圖片來源:luoman. 技術提供:Blogger.