Let's chat about the Bible and its Chinese translations. 一個談中文聖經翻譯的小天地。
這個對《新普及譯本》的介紹很好,要是能夠多點介紹《新漢語譯本》就更好。畢竟《新漢語譯本》是漢語聖經協會自己花了多年心血翻譯的重要譯本,而《新普及譯本》只是英文譯本的翻譯,和原文多隔了一層。
謝謝您的建議!我現在正與漢語聖經協會聯絡,訪問他們的《新漢語譯本》團隊,希望可以很快成事。請您繼續給我寶貴意見!
我也有老花,也很期待有Kindle的《新普及譯本》,字體可放大,而且攜帶方便。中英對照的聖經不是字太小,就是太厚重。期待能早日看到Kindle及其他電子版的《新普及譯本》。
這個對《新普及譯本》的介紹很好,要是能夠多點介紹《新漢語譯本》就更好。畢竟《新漢語譯本》是漢語聖經協會自己花了多年心血翻譯的重要譯本,而《新普及譯本》只是英文譯本的翻譯,和原文多隔了一層。
回覆刪除謝謝您的建議!我現在正與漢語聖經協會聯絡,訪問他們的《新漢語譯本》團隊,希望可以很快成事。請您繼續給我寶貴意見!
刪除我也有老花,也很期待有Kindle的《新普及譯本》,字體可放大,而且攜帶方便。中英對照
回覆刪除的聖經不是字太小,就是太厚重。期待能早日看到Kindle及其他電子版的《新普及譯本》。